Регистрация /

Языковые барьеры. Как их преодолеть?

Версия для печати

Если вы уже владеете одним или несколькими иностранными языками – можете общаться, думать на иностранном языке, легко понимаете и бегло говорите – скорее всего, вам повезло. Либо вы с раннего детства имеете возможность (и необходимость!) говорить на 2, а то и 3 языках, либо вы относитесь примерно к 6-8% человеческой расы, обладающих отличными способностями к языкам.

Языковые барьеры. Как их преодолеть?

Если вы уже владеете одним или несколькими иностранными языками – можете общаться, думать на иностранном языке, легко понимаете и бегло говорите – скорее всего, вам повезло. Либо вы с раннего детства имеете возможность (и необходимость!) говорить на 2, а то и 3 языках, либо вы относитесь примерно к 6-8% человеческой расы, обладающих отличными способностями к языкам. 

Что такое вообще способности к языкам? Является ли это такой же специальной способностью, как, например, способность к музыке, математике, балету? Есть ли хоть какие-то шансы у тех, кто такой способностью не обладает? 

Мы привыкли (а значит - не задумываемся, не задаёмся лишний раз вопросом) к тому, что существует определённый набор методов и методик обучения иностранным языкам. В школе/вузе - один метод, на курсах - другой, у разных преподавателей могут быть свои методики. Самая распространённая история человека, изучающего иностранный язык, сводится к хождению с одних курсов на другие, от одного преподавателя к другому… Вы не задумывались, между прочим, почему многие курсы сейчас предлагают какие-то бешеные скидки – под 90%? А у них просто текучка такая: вы записались, оплатили, ходить не стали. На ваше место пришёл другой, и сделал то же самое. И так далее. 

В обучении иностранным языкам есть один факт, отсутствующий в обучении чему-либо другому: каждый из нас сумел заговорить на своём родном языке. Это означает, что природа уже создала какой-то эффективный метод, подходящий для обучения человека речи, не так ли?.. Данный факт настолько очевиден, что подавляющее большинство проходит мимо него, не задумываясь. Так же как никто почему-то не задумывался о силе тяготения, пока Ньютону на голову не упало яблоко! 

Для начала обратите внимание на следующий факт: язык и речь – абсолютно разные вещи. Речь - средство общения, вполне определённый навык. (Устная речь означает воспринимать на слух, говорить. Внутренняя речь – думать на языке в момент общения, и вообще думать на нём. Письменная речь – читать и писать на этом языке.) А что же такое тогда язык? Язык - система знаний о речи. 

В природных условиях, в раннем детстве, мы не язык изучаем, а осваиваем речь. К языку мы приступаем только в школе, когда владеем речью – понимаем, думаем, говорим, и чаще всего даже читаем! 

В чём разница между знанием и навыком? Навык есть то, что вы реально умеете делать. Знание – некая интеллектуальная оболочка, иногда совершенно оторванная от навыка. 

Подумайте сами: если вы знаете правила дорожного движения, схему устройства автомобиля, означает ли это, что вы умеете водить машину? Конечно, нет. И если вы отправите опытного водителя сдавать экзамен по теории в ГАИ, скорее всего, он его не сдаст. Допустит в теории намного больше ошибок, чем выпускник автошколы. А к кому из них двоих вы бы сели в машину?.. Вот то-то же. 

Как говорил пират Джек-Воробей: «Важно лишь то, что человек может, и что человек не может». Получается, что на родном языке общаться каждый может, а на иностранном – почему-то нет. Думаю, вы уже догадались сами: потому что вас не обучают иностранной речи, вас обучают языку. И если способность к речи – генетическое свойство человека, которое у вас никак нельзя отнять, то способность к языкам, точно так же, как способность к математике, музыке, химии, присуща лишь примерно 6-8%, о чём шла речь в самом начале. 

Данные 6-8% и составляют касту профессиональных лингвистов. Это они пишут для вас учебники и создают методики, они же и преподают. Многие из них создают замечательные, действительно эффективные методики для… тех же самых 6-8%. Бессознательный процесс: каждому из нас свойственно исходить из самого себя, проецировать себя на окружающих, нисколько не сомневаясь в том, что другой человек может думать и воспринимать мир как-то иначе. 

Получается, что основная проблема как изучающих иностранные языки, так и преподающих, заключается в том, что первые не знают точно, что же именно им нужно от языка, а вторые – работают по накатанной дорожке, не сильно утруждая себя поиском действенных подходов к реальной проблеме ученика. 

Центр языковой психологии уже 15 лет успешно занимается обучением речи, а не языку. Специалистами Центра разработаны специальные тесты, которые окажутся полезными каждому, кто изучает или только собирается изучать иностранный язык. Тестирование бесплатное, не требует регистрации и отправки смс. 

Психологическое тестирование поможет вам узнать, как ваши индивидуальные особенности влияют на успешность освоения иностранных языков. Есть ли у вас языковые барьеры? Лингвистическое тестирование – здесь же – пригодится тем, кто уже изучал английский язык. Каковы ваши навыки, а не знания? Оцените свои возможности восприятия на слух английской речи и узнайте, как у вас обстоят дела с произношением! 

Для других языков в ближайшее время также будут подготовлены аналогичные тесты. Обращаю ваше внимание, что языковые тесты прописаны на программе Java, и корректная работа данных тестов на браузере Chrome требует разрешения экрана 100%. 

Пройти тестирование на сайте Центра языковой психологии http://www.clp.ru  

Нина Брянцева, Лингвистический психолог Центра языковой психологии


Последние отзывы (0)